La Prensa Libre

Pedir un Deseo: Voluntarios Bilingues Ayudan A Que Deseos Se Hagan Realidad

agosto 30
13:00 2012

Por Kelly Barnett/ NWA Media

 

Ximena Walden de Springdale, fila de atrás a la derecha, es una voluntaria bilingue para la fundación “Make a Wish of the MId-South”, la cual ayuda a que los deseos de niños con enfermedades crónicas se hagan realidad. Ella traduce a las familias hispanas en el proceso de concesión de los deseos. La fundación está continuamente en la búsqueda de mas voluntarios en el Noroeste de Arkansas.

Ximena Walden dijo que ella aprendió el idioma Inglés de una manera muy poco convencional.

Walden, de origen Colombiano,  se mudó para Norte America cuando apenas tenía 14 años de edad y aprendió el nuevo idioma indirectamente mientras atendía la Escuela.  Ella regresó a Colombia a seguir sus estudios universitarios, pero nunca olvidó como se sentía el hecho de tener desventaja debido a problemas de comunicación derivados del lenguaje.

Walden, de 36 años y quien es completamente bilingüe, pone todo su empeño como traductora voluntaria para trabajar por  los niños con enfermedades crónicas y/ó terminales y sus familias.

La seccional Centro-Sur de la fundación Make-A-Wish, la cual cubre es estado de Arkansas, parte Oeste de Tennessee y del Norte de Mississippi,  ha obsequiado 5 deseos que requieren traducción en los últimos dos años.  Hay por el momento 5 deseos mas por proporcionar y que requieren traducciones, dijo la coordinadora Katherine Colgan.

La organización sigue buscando traductores para trabajar en el obsequio de los deseos. “Nosotros tenemos un buen número de niños de origen Hispano razón por la cual necesitamos mas traductores voluntarios.” agregó Colgan.

Los traductores asisten a las personas interesadas en conceder los deseos y en explicarle a las familias el proceso de aplicación y de como llenar los documentos. Así mismo hacen que las familias se sientan más cómodas y en confianza.

“Muchas veces las familias sienten un poco de ansiedad debido a su status de documentación e inmigración,” dijo Miranda Harbor, Manager de la comunidad, “aquí no estamos para mirar otra cosa que tratar de conceder la mayor cantidad de deseos posibles a los niños que están críticamente enfermos.”

La fundación “Make-A-Wish” trabaja con universidades y hospitales para tratar de encontrar traductores que colaboren de vez en cuando aunque la organización prefiere trabajar con traductores entrenados en las cláusulas y procedimientos específicos,  dijo Harbor.

Los voluntarios interesados deben ser mayores de 21 años de edad y deben pasar un breve chequeo de historial judicial. Las sesiones de práctica ocurren los Sábados y duran de 4 a 6 horas, añadió Harbor.

En la mayoría de veces por lo menos un miembro de la familia habla un inglés aceptable, por lo general los niños. dijo Walden. Teniendo un traductor neutral que no sea miembro de la familia es mucho mejor ya que no se involucran emociones de tipo sentimental ni familiar, ella
añadió.

“Yo les explico al pié de la letra, no cambio absolutamente nada. Soy muy específica en explicarles lo que debe ser llevado a cabo y los medios para conseguirlo.” agregó Walden. Walden trabaja en Tyson y es madre de dos hijas de 5 y 8 años.  Ella dijo que ver la felicidad de los niños y de sus familias cuando se concede un deseo es lo que la impulsa a seguir colaborando aunque ella se encuentre muy ocupada con sus propias obligaciones cotidianas.

“La magia que produce ver la sonrisa de un niño no tiene precio,” dijo Walden.

 

Cifras

Fundación “Make-A-Wish of the Mid-South”

Año de Fundación: 1986

Total de deseos otorgados: Más de 3.600

Expectativa de deseos por otorgar en el año 2012: 265

Costo promedio de cada deseo: $7.486

Número de deseos otorgados en los condados de Benton, Madison y Washington in 2011: 23

Costo Total: Más de $205.000

 

Voluntarios

La Fundación “Make-A-Wish of the Mid-South” está continuamente buscando voluntarios para ayudar a conceder los deseos a niños con enfermedades crónicas y/ó terminales del Noroeste de Arkansas. La fundación está interesada en voluntarios bilingues, aunque ser bilingue no es obligatorio, dijo Katherine Colgan, coordinadora del programa.

Información: Felisha Baquera, supervisora del programa de voluntarios. Correo electrónico: fbaquera@midsouth.wish.org  Teléfono: 501-376-9474



Noticias relacionadas

Condiciones Actuales

82° F
Despejado
Despejado

Manténgase al día con las últimas noticias de nuestras aplicaciones móviles.


Consíguelo en el App Store

Disponible en Google Play

Actualización de las noticias

COMENTARIOS RECIENTES

Un joven digno de admirar, yo lo conozco muy bn....

Ana

Me alegra saber lo lejos que has podido llegar, se que mi gran amigo Alex...

Qué Dios continúe ampliando tus horizontes..El cielo es el límite.. Persigue tus sueños Brandon....

Fantástico el primer latino y puertorriqueño un orgullo para nuestra Isla....

gracias por Karen P�rez, saludos...

Ridículo 5 años por dañar una vida con vicios y una familia además de afectar...

Alejandro Fonseca Nosotros celebramos el dia de Accion de Gracias en familia y este...

Si así fuera la ley en Costa Rica, cientos de empresarios y políticos estarían...